-
1 PAZ
сущ.воен. Panzerabwehrzug -
2 PaZ
сущ.воен. Panzerabwehrzug -
3 La Paz
La Paz n = г. Ла-Пас -
4 La Paz
n = -'( город) Ла-Пас -
5 La-Paz-Perle
-
6 La-Paz-Perle
юв. жемчужина бронзового цвета из раковин моллюсков рода Malleus (окрестности Ла-Пас)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > La-Paz-Perle
-
7 La Paz
Ла-Па́с -
8 La Paz
n -
9 Page
(paž), m -n, -n paž, plemićki djetić -
10 puzzeln
[‘paz’ln] v/i do a jigsaw puzzle; er puzzelt gerne he likes doing jigsaw puzzles* * *puz|zeln [pasəln]vito do a jigsaw (puzzle)* * *puz·zeln[ˈpʊzln̩, ˈpazln̩]vi to do a jigsaw [puzzle] [or puzzle]* * *puzzeln [ˈpazln] v/i do a jigsaw puzzle;er puzzelt gerne he likes doing jigsaw puzzles -
11 Puzzle
['paz(ɛ)l]n -s, -s -
12 Frieden
'friːdənmpaz f<-s, ohne Plural > paz Feminin; Frieden schließen hacer las paces; Frieden stiften poner paz; in Frieden leben vivir en paz; lasst mich doch in Frieden! (umgangssprachlich) ¡dejádme en paz!der -
13 Ruhe
'ruːəf1) ( Stille) calma f, tranquilidad f, quietud fRuhe geben — estar callado, estar tranquilo
in aller Ruhe — con toda calma, con toda tranquilidad
2) ( Ausruhen) descanso m, reposo m3) ( Bewegungslosigkeit) inmovilidad f, inercia f, inacción f4) ( Frieden) paz fLass mich in Ruhe! — ¡Déjame en paz!
5)6)Ruhe ['ru:ə]1 dig (Unbewegtheit) calma Feminin; (Stille, Gelassenheit) tranquilidad Feminin; die Ruhe vor dem Sturm la calma que precede a la tormenta3 dig (Entspannung) descanso Maskulin; (Bettruhe) reposo Maskulin; sich Dativ keine Ruhe gönnen, bis... no descansar hasta que... +Subjonctif ; sich zur Ruhe begeben (gehobener Sprachgebrauch) retirarse (a descansar), recogerse; angenehme Ruhe! ¡que descanse(s)!; sich zur Ruhe setzen jubilarse; jemanden zur letzten Ruhe betten (gehobener Sprachgebrauch) dar sepultura a alguien4 dig (Frieden) paz Feminin; (innere Ruhe) serenidad Feminin; vor jemandem Ruhe haben no ser molestado por alguien; jemanden nicht zur Ruhe kommen lassen (umgangssprachlich) no dejar a alguien en paz; keine Ruhe geben (umgangssprachlich) no dar tregua; lass mich in Ruhe! (umgangssprachlich) ¡déjame en paz!; das lässt ihm keine Ruhe eso le inquieta; in aller Ruhe con toda calma; sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen no alterarse por nada; Ruhe bewahren conservar la calma; immer mit der Ruhe! ¡calma, calma!; die hat die Ruhe weg! (umgangssprachlich) ¡qué calma gasta!die (ohne Pl)Ruhe bitte! ¡silencio, por favor!hier herrscht Ruhe und Ordnung! ¡aquí reina la paz y el orden! -
14 Friedensvertrag
-
15 lassen
'lasənv irr1) ( zulassen) permitir, autorizar, admitir2) ( veranlassen) ocasionar, originar, causar3) ( aufhören) dejar de, cesar deLass mich in Ruhe! — ¡Déjame en paz!
4) ( überlassen) dejar, cederDas muss man ihr lassen. — Hay que dejarla.
-1-lassen1 ['lasən] <lässt, ließ, gelassen>1 dig(unverändert lassen, unterlassen) dejar; lass doch das Gejammer! ¡deja de lamentarte!; lassen wir das! ¡dejémoslo!; lass mich (in Ruhe)! ¡déjame (en paz)!; er kann es einfach nicht lassen siempre está con lo mismo; tu, was du nicht lassen kannst! (umgangssprachlich) ¡haz lo que mejor te parezca!; lassen wir es dabei dejémoslo así3 dig (zugestehen) jemandem Zeit lassen dar tiempo a alguien; jemandem seinen Willen lassen respetar la voluntad de alguien; das muss man ihr lassen hay que reconocérselo4 dig (irgendwohin lassen) Wasser in die Wanne lassen preparar el baño; jemandem die Luft aus den Reifen lassen desinflarle las ruedas a alguien; lass mich mal vorbei déjame pasar5 dig (Wend) kalt lassen dejar frío; offen lassen (Tür, Fenster) dejar abierto; (beim Schreiben) dejar en blanco; (Entscheidung) dejar pendiente; wir sollten nichts unversucht lassen tenemos que agotar todas las posibilidades————————-2-lassen2 ['lasən] <lässt, ließ, lassen>1 dig (erlauben) dejar; (zulassen) tolerar, permitir +Infinitiv ; lass mich nur machen! ¡ya lo hago yo!; lass hören! ¡empieza ya!; so kannst du dich sehen lassen así estás guapo; lass dir das gesagt sein! ¡date por advertido!; lassen Sie sich gesagt sein, dass... dése por enterado de que...; sich nicht stören lassen no molestarse; lassen Sie das nur meine Sorge sein no se preocupe, yo me ocuparé de ello; lassen Sie mich bitte ausreden déjeme acabar de hablar; einen fahren lassen (umgangssprachlich) tirarse un pedo; jemanden laufen lassen (umgangssprachlich) soltar a alguien; etwas geschehen lassen dejar pasar algo; lass ihn nur kommen! ¡déjale que venga!; sich Dativ einen Bart stehen lassen dejarse crecer la barba2 dig (veranlassen) hacer +Infinitiv ; sich scheiden lassen divorciarse; sich Dativ die Haare schneiden lassen (ir a) cortarse el pelo; ich lasse bitten hágale pasar; er lässt dich grüßen te manda saludos; ich habe mir sagen lassen, dass... me dijeron que...3 dig (unverändert lassen) etwas sein [ oder bleiben] lassen dejar algo; jemanden hängen lassen dejar a alguien plantado; sich hängen lassen dejarse ir; etwas liegen lassen (nicht wegnehmen) dejar algo; (vergessen) olvidar algo; (unerledigt lassen) interrumpir algo; jemanden links liegen lassen pasar de largo a alguien; stecken lassen no sacar; (Schlüssel) dejar puesto; lass dein Geld stecken! ¡déjalo (yo pago)!; stehen lassen (nicht wegnehmen, vergessen) dejar; (nicht zerstören) conservar; (Essen) dejar en el plato; (sich abwenden) dejar plantado; (bei einem Termin) dar plantón4 dig (Imperativ) lass uns gehen! ¡vámonos!; lasset uns beten oremos; lass es dir schmecken que aproveche; lass es dir gut gehen que te vaya bien5 dig(lassen + sich: möglich sein) poderse; das wird sich einrichten lassen esto se arreglará; das lässt sich nicht vermeiden esto no se puede evitar; ich will sehen, was sich tun lässt voy a ver qué es lo que podemos hacer; der Wein lässt sich trinken el vino se puede beber; das lässt sich hören no está mal1. [veranlassen]2. [zulassen]jn etw machen oder tun lassen dejar hacer algo a alguiendas lasse ich nicht mit mir machen! ¡no consiento que se me haga eso!3. [geschehen lassen] dejar————————( Präsens lässt, Präteritum ließ, Perfekt hat gelassen oder lassen) transitives Verb (Perf hat gelassen)lass uns gehen! ¡vámonos!sie ist schlau, das muss man ihr lassen es lista, hay que reconocérselotu, was du nicht lassen kannst haz lo que te parezca————————( Präsens lässt, Präteritum ließ, Perfekt hat gelassen oder lassen) intransitives Verb (Perf hat gelassen)lass mal! ¡deja!————————sich lassen reflexives Verb (perf hat lassen)1. [geschehen lassen]sich massieren/operieren lassen ir a darse masajes/operarse2. [möglich sein] poderdas lässt sich essen/trinken se puede comer/beber -
16 strapazfähig
-
17 Puzzle
Puzzle ['pazəl] -
18 quitt
kvɪtadjquitt sein — estar iguales, estar a la par, estar a mano (LA)
quitt [kvɪt]anveränderlich (umgangssprachlich); mit jemandem quitt sein (abgerechnet haben) estar en paz con alguien; (nichts mehr zu tun haben wollen) no querer saber nada más de alguienAdjektiv (unver) -
19 selig
'zeːlɪçadj1) feliz, dichoso, gozoso2) REL bienaventuradoselig ['ze:lɪç]2 dig Religion bienaventurado; selig gesprochen beato; (verstorben) difunto; Gott hab ihn selig! ¡Dios lo tenga en su gloria!; ihr seliger Vater su padre que en paz descanse; wer's glaubt, wird selig (umgangssprachlich ironisch) más tonto aquel que se lo creaAdjektiv3. (gehoben) [tot]mein seliger Großvater mi abuelo, que en paz descanse————————Adverb -
20 ungestört
'ungəʃtɔːrt 1. adjtranquilo, imperturbable2. advtranquilamente, en pazI Adjektivtranquilo; (Unterhaltung) ininterrumpidoII Adverben pazAdjektiv————————Adverb
См. также в других словарях:
Paz — Saltar a navegación, búsqueda La paloma con el ramo de olivo es un símbolo de la paz Para otros usos de este término, véase La Paz (desambiguación). La palabra paz deriva del latín pax. Es generalmente definida, en sentido positi … Wikipedia Español
Paz (desambiguación) — Paz puede referirse a: Contenido 1 Concepto 2 Nombre propio 3 Toponimia 4 Períodos y procesos históricos 5 … Wikipedia Español
Paz de Westfalia — Tratados de paz de Osnabrück y Münster Firma del Tratado de Münster Tipo de t … Wikipedia Español
paz — sustantivo femenino 1. Situación en que no hay guerra: Vivimos un periodo de paz entre dos guerras. paloma* de la paz. Sinónimo: concordia. Antónimo: guerra. 2. Acuerdo por el que las partes enfrentadas en una guerra ponen fin a ésta: firmar la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
paz — (Del lat. pax, pacis). 1. f. Situación y relación mutua de quienes no están en guerra. 2. Pública tranquilidad y quietud de los Estados, en contraposición a la guerra o a la turbulencia. 3. Tratado o convenio que se concuerda entre los… … Diccionario de la lengua española
Paz sin fronteras — Saltar a navegación, búsqueda Paz sin fronteras Juanes en el concierto. Gira Lugar(es) … Wikipedia Español
Paz de Antálcidas — Saltar a navegación, búsqueda La Paz de Antálcidas, también conocida como la Paz del Rey, fue un tratado de paz impuesto por Persia en el 387 a. C., pero bajo influencia de las conveniencias de Esparta y que puso fin a la Guerra de… … Wikipedia Español
Paz de Filócrates — Saltar a navegación, búsqueda Se conoce como Paz de Filócrates al acuerdo de paz alcanzado en el año 346 a. C. entre la antigua Atenas y el reino de Macedonia. Su nombre procede de Filócrates, nombre del principal negociador ateniense… … Wikipedia Español
Paz — or PAZ may refer to: PAZ, an acronym for Permanent Autonomous Zone PAZ, an acronym for Public Access Zone. See DMZ (computing) PAZ, an acronym for Pavlovo Bus Factory (Pavlovsky Avtobusny Zavod) IATA airport code PAZ: El Tajín National Airport,… … Wikipedia
PAZ-3205 — PAZ 32054 double door bus in Tosno. Specifications Floor type step entrance Options … Wikipedia
Paz sin Fronteras (Habana 2009) — Saltar a navegación, búsqueda Paz sin fronteras 2 Juanes en el concierto. Gira Lugar(es) … Wikipedia Español